Musíme si pomáhat. Od firmy bylo hezké, že ti dali tu práci.
А ние ще помагаме на хората ти, на Съюза, с каквото можем.
A my pomůžeme vám, vašim odborům, jak jen bude třeba.
Обзалагам се, че съобщението, което получихме, е някакъв сигнал за помощ и ако ще помагаме, предпочитам да го направим на "Вояджър".
Vsadím se, že ta vlna, co nás zasáhla, byl nějaký druh tísňového volání. A jestli máme pomoci, tak ať je to raději na Voyageru.
И си мислех, ако ще помагаме на хората, може да взимаме малка такса.
Tak jsem chtěla jen říct, jestli se chystáme pomoct lidem, co si takhle něco účtovat.
Предполага се, че ще помагаме на хората.
Máme lidem pomáhat, ne? Proto nás poslali zpátky.
Щях да казвам, че май ще помагаме на братовчеда на Рой да се мести.
Chtěla jsem to říct, myslím, - že půjdeme pomoct se stěhováním Royova bratrance. - Okay.
Как тогава ще помагаме на бедните?
Jak potom budeme moci pomoct chudákům?
Ако ще помагаме... имаме нужда от оборудване и план.
Pokud chceme pomoct, potřebujeme vybavení a plán.
В началото мислех, че ние наистина ще помагаме но Сам имаше толкова много сили в нея
Zpočátku jsem si myslela, že děláme správnou věc. Ale Sam v sobě měla tolik odhodlání.
Но се наложи да се прибира, така че ще помагаме ние.
Ale teď jsou zpátky na farmě, tak mu to pomáháme dokončit.
Та утре, ще помагаме по двойки доброволно в приюта за животни.
Takže zítra budeme dobrovolně ve dvojicíh pomáhat ve zvířecím útulku.
Задачата ви е да го транспортирате до Лондон и ние ще помагаме.
Vaším úkolem je pouze převézt ho do Londýna a, no, a my jsme tu, abychom pomohli.
Уверявам ви, че ще помагаме всячески.
Pane, ujišťuji vás, že uděláme, co je v našich silách, aby jsme vám pomohli.
Но в лекари без граници ще помагаме.
Zlato, přeju. Ale pokud se přidáme k Lékařům bez hranic, můžeme zachránit životy.
С Божията воля, тази нощ всички ще помагаме.
A dnes večer, když bůh dá, se jím všichni nakazíme.
Днес ще помагаме на баба, ще поработим на двора.
Dnes babičce trochu pomůžeme na zahradě.
Ще помагаме на бедните деца и на старите хора, които падат и не могат да станат.
Pomáhat chudým dětem a... stařečkům, kteří upadnou a už nevstanou.
Ще помагаме на хората, както помогнах на теб и майка ти.
Ale můžeme ji použít ke konání dobra... k pomoci lidem. Tak jako pomáhám tobě a tvý mámě.
Ще помагаме за евакуацията във връзка с метеоритите, така ли?
Děkuju, pane. Máme pomáhat s evakuací? Kvůli těm meteoritům?
Ще помагаме на хората като... екип.
Mohly bysme řešit problémy, jako... problémy řešící... duo
Не се тревожи за парите, ще помагаме.
O peníze si nedělej starosti. Můžeme si dovolit ti vypomoct.
И да не забравяме, че ще помагаме на Бойзи Мемориал с операцията на сиамските близнаци, екипите ви да са готови за тръгване не по-късно от 22 часа утре вечер.
Díky. A nezapomeňte, že jsme se Boisově Pamětní uvolili asistovat s tou operací siamských dvojčat, tak ať máte své týmy zítra v 10 večer nastoupené v hale a připravené k odjezdu.
Не знам как можеш просто да си лежиш там като знаеш, че утре ще помагаме на психопат в обир с оборудване, което не работи.
Nechápu, jak sis tam mohl jen tak lehnout, zalomit to tady s vědomím, že zítra budeme pomáhat psychopatovi s loupeží pomocí vybavení, které nefunguje.
Кайл, прав си.Трябва да сложим на страна нашите различия, ако ще помагаме на Райли.
Kyle, máš pravdu. Musíme odložit naše neshody stranou, pokud máme Riley pomoct.
Ще помагаме на общности в Перу 6 месеца.
Budeme 6 měsíců pomáhat komunitám v Peru.
Най-сетне открихме антивируса, и докато Илария дойде тук ще помагаме на всеки, включително и заразените.
Konečně jsme objevili antivir, a než se sem dostane Ilaria, pomůžeme každému, komu můžeme, včetně přenašečů.
Тим, ако ще помагаме, за да решим нечия съдба, поне трябва да знаем истината за него.
Time, pokud máme rozhodnout o něčím osudu, měli bychom o něm aspoň vědět pravdu.
Добре, поне ще кажеш ли на кого ще помагаме днес?
Dobře, a můžeš mi alespoň říct, komu dnes pomáháme?
Но за разлика от предците ни ще помагаме на хора от всички нации, и ще се борим навсякъде с корупцията, за да възвърнем баланса и мира в света.
Ale na rozdíl od našich předků, budeme napomáhat lidem všech národů, všude kde bují zkaženost a svár ve snaze obnovit rovnováhu a mír.
Ще помагаме на Аби в кухнята за бездомни
Přidáme se k Abby ve vývařovna Ještě během odpoledne.
Е, ние ще помагаме с каквото можем.
Jsme tu, abychom vám jakkoliv pomohli.
Ще помагаме на реформаторите в тези общности, които се борят за промяна.
Pomáhali bychom reformátorům v těchto společnostech, které se bojují o změnu.
1.2418758869171s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?